普通の日常会話で良く使われているのに、なぜか日本語のテキストや授業には絶対に出てこない言葉がたくさんあります。「俺」や「お前」とか、特にビジネス会話だと使ってはいけない言葉が多いです。
N先生もM君に対してたまに使っている「〜たまえ」の命令形もそうです。私は日本語の勉強を始めてもう数年経ったんですが、「〜たまえ」の命令形を知ったのはつい最近なんです。テキストにも載ってないですし、電子辞書にも載ってないですし・・・
例:
「水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。」
「この問題に注意したまえ。」
「影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。」
など。
2008年7月25日金曜日
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿